فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ ( الصافات: ٨٨ )
Then he glanced
فَنَظَرَ
So schaute er
a glance
نَظْرَةً
einen Blick
at
فِى
zu
the stars
ٱلنُّجُومِ
den Sternen,
Fanažara Nažratan Fī An-Nujūmi. (aṣ-Ṣāffāt 37:88)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Dann warf er einen Blick zu den Sternen ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 88)
English Sahih:
And he cast a look at the stars. ([37] As-Saffat : 88)