Skip to main content

فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ  ( الصافات: ٨٨ )

Then he glanced
فَنَظَرَ
So schaute er
a glance
نَظْرَةً
einen Blick
at
فِى
zu
the stars
ٱلنُّجُومِ
den Sternen,

Fanažara Nažratan Fī An-Nujūmi. (aṣ-Ṣāffāt 37:88)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Dann warf er einen Blick zu den Sternen ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 88)

English Sahih:

And he cast a look at the stars. ([37] As-Saffat : 88)

1 Amir Zaidan

Dann schaute er kurz auf die Sterne,