Skip to main content

ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ   ( الصافات: ٦٧ )

Then
ثُمَّ
Hierauf,
indeed
إِنَّ
wahrlich,
for them
لَهُمْ
für sie
in it
عَلَيْهَا
darin
(is) a mixture
لَشَوْبًا
(gibt es) eine Mischung
of
مِّنْ
von
boiling water
حَمِيمٍ
heißem Wasser.

Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin. (aṣ-Ṣāffāt 37:67)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hierauf erhalten sie fürwahr eine Mischung von heißem Wasser. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 67)

English Sahih:

Then indeed, they will have after it a mixture of scalding water. ([37] As-Saffat : 67)

1 Amir Zaidan

Gewiß, dann ist für sie darauf doch eine Mischung mit siedendem Wasser bestimmt.