طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ ( الصافات: ٦٥ )
Its emerging fruit
طَلْعُهَا
Dessen Fruchtscheide
(is) as if it
كَأَنَّهُۥ
(ist) als wären es
(was) heads
رُءُوسُ
(die) Köpfe
(of) the devils
ٱلشَّيَٰطِينِ
der Satanen.
Ţal`uhā Ka'annahu Ru'ūsu Ash-Shayāţīni. (aṣ-Ṣāffāt 37:65)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
dessen Fruchtscheide so ist, als wären es Köpfe von Satanen. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 65)
English Sahih:
Its emerging fruit as if it was heads of the devils. ([37] As-Saffat : 65)