Skip to main content

فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ   ( الصافات: ١٩ )

Then only
فَإِنَّمَا
Nur
it
هِىَ
es
(will be) a cry
زَجْرَةٌ
(wird sein) erschreckender Schrei
single
وَٰحِدَةٌ
ein,
then behold!
فَإِذَا
sogleich
They
هُمْ
sie
will see
يَنظُرُونَ
schauen.

Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidatun Fa'idhā Hum Yanžurūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:19)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 19)

English Sahih:

It will be only one shout, and at once they will be observing. ([37] As-Saffat : 19)

1 Amir Zaidan

Und es ist nichts anderes als ein einziger Schrei, sogleich sehen sie.