Skip to main content

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( الصافات: ١١٢ )

And We gave him glad tidings
وَبَشَّرْنَٰهُ
Und wir verkündeten ihm frohe Botschaft
of Ishaq
بِإِسْحَٰقَ
von Ishaq
a Prophet
نَبِيًّا
(als) einen Propheten
among
مِّنَ
von
the righteous
ٱلصَّٰلِحِينَ
den Rechtschaffenen.

Wa Bashsharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:112)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir verkündeten ihm Ishaq als einen Propheten von den Rechtschaffenen. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 112)

English Sahih:

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. ([37] As-Saffat : 112)

1 Amir Zaidan

Und WIR ließen ihm eine frohe Botschaft über Ishaq überbringen, einen Gesandten von den gottgefällig Guttuenden.