كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( الصافات: ١١٠ )
Thus
كَذَٰلِكَ
So
We reward
نَجْزِى
vergelten wir
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
den Gutes-tuenden.
Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:110)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
So vergelten Wir den Gutes Tuenden. ([37] as-Saffat (Die sich Reihenden) : 110)
English Sahih:
Indeed, We thus reward the doers of good. ([37] As-Saffat : 110)