Skip to main content
bismillah

وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ
Bei den sich Reihenden,
صَفًّا
reihenweise

Bei den sich reihenweise Reihenden,

Tafsir (Erläuterung)

فَٱلزَّٰجِرَٰتِ
dann den mit lauter Stimme Zurücktreibenden,
زَجْرًا
Abhaltenden.

dann den einen Schelteschrei Ausstoßenden,

Tafsir (Erläuterung)

فَٱلتَّٰلِيَٰتِ
dann den Verlesenden!
ذِكْرًا
eine Ermahnung

dann den eine Ermahnung Verlesenden!

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّ
Wahrlich,
إِلَٰهَكُمْ
euer Gott
لَوَٰحِدٌ
(ist) ein Einziger,

Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,

Tafsir (Erläuterung)

رَّبُّ
(der) Herr
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
وَٱلْأَرْضِ
und der Erde
وَمَا
und was
بَيْنَهُمَا
(ist) zwischen beiden
وَرَبُّ
und (der) Herr
ٱلْمَشَٰرِقِ
der Osten.

der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, und der Herr der Osten.

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّا
Wahrlich, wir
زَيَّنَّا
haben geziert
ٱلسَّمَآءَ
den Himmel
ٱلدُّنْيَا
untersten
بِزِينَةٍ
mit (dem) Schmuck;
ٱلْكَوَاكِبِ
der Himmelskörper.

Wir haben den untersten Himmel mit einem Schmuck geziert; mit den Himmelskörpern';

Tafsir (Erläuterung)

وَحِفْظًا
Und (als) Schutz
مِّن
vor
كُلِّ
jedem
شَيْطَٰنٍ
Satan.
مَّارِدٍ
rebellischen

und als Schutz vor jedem rebellischen Satan.

Tafsir (Erläuterung)

لَّا
Nicht
يَسَّمَّعُونَ
können sie zuhören
إِلَى
zu
ٱلْمَلَإِ
der führenden Schar
ٱلْأَعْلَىٰ
höchsten
وَيُقْذَفُونَ
und sie werden beworfen
مِن
von
كُلِّ
jeder
جَانِبٍ
Seite.

So können sie der höchsten führenden Schar (der Engel) nicht zuhören, und sie werden von allen Seiten beworfen,

Tafsir (Erläuterung)

دُحُورًاۖ
Damit sie weggetrieben werden
وَلَهُمْ
und für sie
عَذَابٌ
(gibt es) eine Strafe.
وَاصِبٌ
immerwährende

damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,

Tafsir (Erläuterung)

إِلَّا
Außer
مَنْ
jemandem, der
خَطِفَ
aufschnappt
ٱلْخَطْفَةَ
etwas Aufzuschnappendes
فَأَتْبَعَهُۥ
so ihn verfolgt
شِهَابٌ
ein Leuchtkörper.
ثَاقِبٌ
durchbohrend heller

außer jemandem, der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt.

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
as-Saffat (Die sich Reihenden)
القرآن الكريم:الصافات
verse Sajdah (سجدة):-
Surah Name (latin):As-Saffat
Sure Nummer:37
gesamt Verse:182
Wörter insgesamt:860
Gesamtzahl der Zeichen:3826
Betrag Ruku:5
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:56
Ausgehend vom Vers:3788