لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اُنْذِرَ اٰبَاۤؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ ( يس: ٦ )
That you may warn
لِتُنذِرَ
damit du warnst
a people
قَوْمًا
ein Volk,
not
مَّآ
nicht
were warned
أُنذِرَ
wurden gewarnt
their forefathers
ءَابَآؤُهُمْ
ihre Väter
so they
فَهُمْ
so sie
(are) heedless
غَٰفِلُونَ
(sind) unachtsam.
Litundhira Qawmāan Mā 'Undhira 'Ābā'uuhum Fahum Ghāfilūna. (Yāʾ Sīn 36:6)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
damit du ein Volk warnst, dessen Väter nicht gewarnt wurden, so daß sie (gegenüber allem) unachtsam sind. ([36] Ya-Sin : 6)
English Sahih:
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware. ([36] Ya-Sin : 6)