Skip to main content

وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّٰهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوْا مَا تَرَكَ عَلٰى ظَهْرِهَا مِنْ دَاۤبَّةٍ وَّلٰكِنْ يُّؤَخِّرُهُمْ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّىۚ فَاِذَا جَاۤءَ اَجَلُهُمْ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِعِبَادِهٖ بَصِيْرًا ࣖ   ( فاطر: ٤٥ )

And if
وَلَوْ
Und wenn
Allah (were to) punish
يُؤَاخِذُ
belangen wollte
Allah (were to) punish
ٱللَّهُ
Allah
the people
ٱلنَّاسَ
die Menschen
for what
بِمَا
für was
they have earned
كَسَبُوا۟
sie verdient haben,
not
مَا
nicht
He would leave
تَرَكَ
würde er übriglassen
on
عَلَىٰ
auf
its back
ظَهْرِهَا
ihrer Oberfläche
any
مِن
an
creature
دَآبَّةٍ
einem bewegenden Lebewesen.
But
وَلَٰكِن
Aber
He gives them respite
يُؤَخِّرُهُمْ
er stellt sie zurück
till
إِلَىٰٓ
auf
a term
أَجَلٍ
eine Frist.
appointed
مُّسَمًّىۖ
festgesetzt
And when
فَإِذَا
Und wenn
comes
جَآءَ
kommt
their term
أَجَلُهُمْ
ihre Frist,
then indeed
فَإِنَّ
dann wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
is
كَانَ
ist
of His slaves
بِعِبَادِهِۦ
über seine Diener
All-Seer
بَصِيرًۢا
Allsehend.

Wa Law Yu'uākhidhu Allāhu An-Nāsa Bimā Kasabū Mā Taraka `Alaá Žahrihā Min Dābbatin Wa Lakin Yu'uakhkhiruhum 'Ilaá 'Ajalin Musamman Fa'idhā Jā'a 'Ajaluhum Fa'inna Allāha Kāna Bi`ibādihi Başīrāan (Fāṭir 35:45)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und wenn Allah die Menschen für das belangen wollte, was sie verdient haben, würde Er auf ihrer Oberfläche kein Tier übriglassen. Aber Er stellt sie auf eine festgesetzte Frist zurück. Und wenn dann ihre Frist kommt (-, so wird Er sie belangen), denn gewiß, Allah sieht Seine Diener wohl. ([35] Fatir (Der Erschaffer) : 45)

English Sahih:

And if Allah were to impose blame on the people for what they have earned, He would not leave upon it [i.e., the earth] any creature. But He defers them for a specified term. And when their time comes, then indeed Allah has ever been, of His servants, Seeing. ([35] Fatir : 45)

1 Amir Zaidan

Und würde ALLAH die Menschen belangen für das, was sie sich erwarben, würde ER darauf (auf der Erde) keinerlei sich bewegende Lebewesen lassen. Doch ER gewährt ihnen Aufschub bis zu einer festgesetzten Frist. Und wenn ihre Frist eingetroffen ist, so ist ALLAH doch immer Seinen Dienern gegenüber allsehend.