Skip to main content

وَاِذْ قَالَتْ طَّاۤىِٕفَةٌ مِّنْهُمْ يٰٓاَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوْا ۚوَيَسْتَأْذِنُ فَرِيْقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُوْلُوْنَ اِنَّ بُيُوْتَنَا عَوْرَةٌ ۗوَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ ۗاِنْ يُّرِيْدُوْنَ اِلَّا فِرَارًا  ( الأحزاب: ١٣ )

And when
وَإِذْ
Und als
said
قَالَت
sagte
a party
طَّآئِفَةٌ
eine Gruppe
of them
مِّنْهُمْ
von ihnen;
"O People
يَٰٓأَهْلَ
"O Leute
(of) Yathrib!
يَثْرِبَ
(von) Yathrib,
No
لَا
nicht
stand
مُقَامَ
(gibt es) einen Autenthalt
for you
لَكُمْ
für euch,
so return"
فَٱرْجِعُوا۟ۚ
so kehrt zurück."
And asked permission
وَيَسْتَـْٔذِنُ
Und bat um Erlaubnis
a group
فَرِيقٌ
ein Teil
of them
مِّنْهُمُ
von ihnen
(from) the Prophet
ٱلنَّبِىَّ
den Propheten,
saying
يَقُولُونَ
sie sagten;
"Indeed
إِنَّ
"Wahrlich,
our houses
بُيُوتَنَا
unsere Häuser
(are) exposed"
عَوْرَةٌ
(sind) ohne Schutz",
and not
وَمَا
und nicht
they
هِىَ
sie
(were) exposed
بِعَوْرَةٍۖ
(waren) ohne Schutz.
Not
إِن
Nicht
they wished
يُرِيدُونَ
wollten sie,
but
إِلَّا
außer
to flee
فِرَارًا
Flucht.

Wa 'Idh Qālat Ţā'ifatun Minhum Yā 'Ahla Yathriba Lā Muqāma Lakum Fārji`ū Wa Yasta'dhinu Farīqun Minhum An-Nabīya Yaqūlūna 'Inna Buyūtanā `Awratun Wa Mā Hiya Bi`awratin 'In Yurīdūna 'Illā Firārāan. (al-ʾAḥzāb 33:13)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und als eine Gruppe von ihnen sagte; "O ihr Leute von Yatrib, ihr könnt euch (hier) nicht aufhalten. Kehrt zurück." Und ein Teil von ihnen bat den Propheten um Erlaubnis, (heimzukehren,) indem sie sagten; "Unsere Häuser sind ohne Schutz." Dabei waren sie nicht ohne Schutz, sie wollten nur fliehen. ([33] al-Ahzab (Die Gruppierungen) : 13)

English Sahih:

And when a faction of them said, "O people of Yathrib, there is no stability for you [here], so return [home]." And a party of them asked permission of the Prophet, saying, "Indeed, our houses are exposed [i.e., unprotected]," while they were not exposed. They did not intend except to flee. ([33] Al-Ahzab : 13)

1 Amir Zaidan

Ebenfalls als eine Gruppe von ihnen sagte; "Bewohner von Yathrib! Es gibt keinen Platz für euch hier, so kehrt um!" Und eine Gruppe von ihnen baten den Gesandten um Erlaubnis und sagten; "Unsere Häuser sind nicht befestigt." Während sie nicht unbefestigt sind. Sie wollten doch nur die Flucht ergreifen.