Skip to main content

وَوَرِثَ سُلَيْمٰنُ دَاوٗدَ وَقَالَ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنْطِقَ الطَّيْرِ وَاُوْتِيْنَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍۗ اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِيْنُ   ( النمل: ١٦ )

And inherited
وَوَرِثَ
Und beerbte
Sulaiman
سُلَيْمَٰنُ
Sulaiman
Dawood
دَاوُۥدَۖ
Dawud
And he said
وَقَالَ
und sagte;
"O
يَٰٓأَيُّهَا
"O
people!
ٱلنَّاسُ
Menschen,
We have been taught
عُلِّمْنَا
uns wurde gelehrt
(the) language
مَنطِقَ
(die) Sprache
(of) the birds
ٱلطَّيْرِ
der Vögel
and we have been given
وَأُوتِينَا
und uns wurde gegeben
from
مِن
von
every
كُلِّ
jeder
thing
شَىْءٍۖ
Sache,
Indeed
إِنَّ
wahrlich,
this
هَٰذَا
dies
surely it
لَهُوَ
es (ist) sicherlich
(is) the favor
ٱلْفَضْلُ
die Huld."
evident"
ٱلْمُبِينُ
deutliche

Wa Waritha Sulaymānu Dāwūda Wa Qāla Yā 'Ayyuhā An-Nāsu `Ullimnā Manţiqa Aţ-Ţayri Wa 'Ūtīnā Min Kulli Shay'in 'Inna Hādhā Lahuwa Al-Fađlu Al-Mubīnu. (an-Naml 27:16)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Sulaiman beerbte Dawud und sagte; "O ihr Menschen, uns ist die Sprache der Vögel gelehrt worden, und uns wurde von allem gegeben. Das ist wahrlich die deutliche Huld." ([27] an-Naml (Die Ameisen) : 16)

English Sahih:

And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty." ([27] An-Naml : 16)

1 Amir Zaidan

Und Sulaiman beerbte Dawud. Und er sagte; "Ihr Menschen! Uns wurde die Sprache der Vögel beigebracht und von allen Dingen zuteil. Gewiß, dies ist doch die eindeutige Gunst."