وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ ( الشعراء: ٨٥ )
And make me
وَٱجْعَلْنِى
Und mache mich
of
مِن
von
(the) inheritors
وَرَثَةِ
(den) Erben
(of) Garden(s)
جَنَّةِ
(des) Gartens
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
der Wonne.
Wa Aj`alnī Min Warathati Jannati An-Na`īmi. (aš-Šuʿarāʾ 26:85)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und mach mich zu einem (der) Erben des Gartens der Wonne. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 85)
English Sahih:
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. ([26] Ash-Shu'ara : 85)