Skip to main content

وَّقِيْلَ لِلنَّاسِ هَلْ اَنْتُمْ مُّجْتَمِعُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ٣٩ )

And it was said
وَقِيلَ
Und wurde gesagt
to the people
لِلنَّاسِ
zu den Menschen;
"Will
هَلْ
"Werdet
you
أَنتُم
ihr
assemble
مُّجْتَمِعُونَ
Sich-versammelnde (sein),

Wa Qīla Lilnnāsi Hal 'Antum Mujtami`ūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:39)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und es wurde zu den Menschen gesagt; "Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln? ([26] as-Suara (Die Dichter) : 39)

English Sahih:

And it was said to the people, "Will you congregate. ([26] Ash-Shu'ara : 39)

1 Amir Zaidan

Und es wurde den Menschen gesagt; "Wollt ihr euch nicht versammeln,