فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٥٧ )
But they hamstrung her
فَعَقَرُوهَا
Aber sie schnitten sie
then they became
فَأَصْبَحُوا۟
und sie wurden
regretful
نَٰدِمِينَ
(von) den Reuigen.
Fa`aqarūhā Fa'aşbaĥū Nādimīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:157)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 157)
English Sahih:
But they hamstrung her and so became regretful. ([26] Ash-Shu'ara : 157)