الَّذِيْنَ يُفْسِدُوْنَ فِى الْاَرْضِ وَلَا يُصْلِحُوْنَ ( الشعراء: ١٥٢ )
Those who
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
spread corruption
يُفْسِدُونَ
Unheil stiften
in
فِى
auf
the earth
ٱلْأَرْضِ
der Erde
and (do) not
وَلَا
und nicht
reform"
يُصْلِحُونَ
Besserung bringen."
Al-Ladhīna Yufsidūna Fī Al-'Arđi Wa Lā Yuşliĥūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:152)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen." ([26] as-Suara (Die Dichter) : 152)
English Sahih:
Who cause corruption in the land and do not amend." ([26] Ash-Shu'ara : 152)