Skip to main content

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنْۢبٌ فَاَخَافُ اَنْ يَّقْتُلُوْنِ ۚ  ( الشعراء: ١٤ )

And they have
وَلَهُمْ
Und für sie
against me
عَلَىَّ
(gibt es) gegen mich
a crime
ذَنۢبٌ
eine Sünde,
so I fear
فَأَخَافُ
so fürchte ich,
that
أَن
dass
they will kill me"
يَقْتُلُونِ
sie mich töten."

Wa Lahum `Alayya Dhanbun Fa'akhāfu 'An Yaqtulūni. (aš-Šuʿarāʾ 26:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten." ([26] as-Suara (Die Dichter) : 14)

English Sahih:

And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me." ([26] Ash-Shu'ara : 14)

1 Amir Zaidan

Auch schulde ich ihnen noch (die Sühne) einer Verfehlung, so fürchte ich, daß sie mich töten!