وَتَتَّخِذُوْنَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُوْنَۚ ( الشعراء: ١٢٩ )
And take for yourselves
وَتَتَّخِذُونَ
Und nehmt euch
strongholds
مَصَانِعَ
Bauwerke,
that you may
لَعَلَّكُمْ
auf dass ihr
live forever?
تَخْلُدُونَ
ewig lebt?
Wa Tattakhidhūna Maşāni`a La`allakum Takhludūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:129)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet? ([26] as-Suara (Die Dichter) : 129)
English Sahih:
And take for yourselves constructions [i.e., palaces and fortresses] that you might abide eternally? ([26] Ash-Shu'ara : 129)