سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ فَاَنّٰى تُسْحَرُوْنَ ( المؤمنون: ٨٩ )
They will say
سَيَقُولُونَ
Sie werden sagen;
"Allah"
لِلَّهِۚ
"Für Allah."
Say
قُلْ
Sag;
"Then how
فَأَنَّىٰ
"Wieso denn
are you deluded?"
تُسْحَرُونَ
seid ihr einem Zauber verfallen?"
Sayaqūlūna Lillāhi Qul Fa'annā Tusĥarūna. (al-Muʾminūn 23:89)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Sie werden sagen; "(Alles) gehört Allah." Wieso seid ihr denn einem Zauber verfallen? ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 89)
English Sahih:
They will say, "[All belongs] to Allah." Say, "Then how are you deluded?" ([23] Al-Mu'minun : 89)