وَاِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِ ( المؤمنون: ٥٢ )
And indeed
وَإِنَّ
Und wahrlich
this
هَٰذِهِۦٓ
diese
your religion
أُمَّتُكُمْ
(ist) eure Gemeinschaft,
(is) religion
أُمَّةً
Gemeinschaft.
one
وَٰحِدَةً
eine
And I Am
وَأَنَا۠
Und ich
your Lord
رَبُّكُمْ
(bin) euer Herr
so fear Me
فَٱتَّقُونِ
so fürchtet mich!"
Wa 'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fa Attaqūni. (al-Muʾminūn 23:52)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Gewiß, diese ist eure Gemeinschaft, eine einzige Gemeinschaft, und Ich bin euer Herr; so fürchtet Mich!" ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 52)
English Sahih:
And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me." ([23] Al-Mu'minun : 52)