قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ ۚ ( المؤمنون: ٤٠ )
He said
قَالَ
Er sagte;
"After a little while
عَمَّا
"Über
"After a little while
قَلِيلٍ
ein kleines
surely they will become
لَّيُصْبِحُنَّ
ganz gewiss werden sie sein
regretful"
نَٰدِمِينَ
Reue-empfindende."
Qāla `Ammā Qalīlin Layuşbiĥunna Nādimīna. (al-Muʾminūn 23:40)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Er sagte; "Über ein kleines werden sie wahrlich Reue empfinden." ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 40)
English Sahih:
[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful." ([23] Al-Mu'minun : 40)