وَلَىِٕنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِّثْلَكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ ۙ ( المؤمنون: ٣٤ )
And surely if
وَلَئِنْ
Und sicherlich wenn
you obey
أَطَعْتُم
ihr gehorcht
a man
بَشَرًا
einem menschlichen Wesen
like you
مِّثْلَكُمْ
euresgleichen,
indeed you
إِنَّكُمْ
wahrlich, ihr
then
إِذًا
dann
surely (will be) losers
لَّخَٰسِرُونَ
(seid) sicherlich Verlierer.
Wa La'in 'Aţa`tum Basharāan Mithlakum 'Innakum 'Idhāan Lakhāsirūna. (al-Muʾminūn 23:34)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Wenn ihr einem menschlichen Wesen euresgleichen gehorcht, dann werdet ihr fürwahr Verlierer sein. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 34)
English Sahih:
And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers. ([23] Al-Mu'minun : 34)