Skip to main content

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚ  ( المؤمنون: ١٢ )

And indeed
وَلَقَدْ
Und ganz gewiss
We created
خَلَقْنَا
schufen wir
the humankind
ٱلْإِنسَٰنَ
den Menschen
from
مِن
von
an essence
سُلَٰلَةٍ
einem Auszug
of
مِّن
aus
clay
طِينٍ
Lehm.

Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Min Sulālatin Min Ţīnin. (al-Muʾminūn 23:12)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wir schufen den Menschen ja aus einem Auszug aus Lehm. ([23] al-Muminun (Die Gläubigen) : 12)

English Sahih:

And certainly did We create man from an extract of clay. ([23] Al-Mu'minun : 12)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, bereits erschufen WIR den Menschen aus einem Auszug aus Lehm.