لِنُرِيَكَ مِنْ اٰيٰتِنَا الْكُبْرٰى ۚ ( طه: ٢٣ )
That We may show you
لِنُرِيَكَ
Damit wir dir zeigen
of
مِنْ
von
Our Signs
ءَايَٰتِنَا
unseren Zeichen.
the Greatest
ٱلْكُبْرَى
größten
Linuriyaka Min 'Āyātinā Al-Kubraá. (Ṭāʾ Hāʾ 20:23)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
auf daß Wir dich etwas von Unseren größten Zeichen sehen lassen. ([20] Ta-Ha : 23)
English Sahih:
That We may show you [some] of Our greater signs. ([20] Taha : 23)