Skip to main content

اَلْحَجُّ اَشْهُرٌ مَّعْلُوْمٰتٌ ۚ فَمَنْ فَرَضَ فِيْهِنَّ الْحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوْقَ وَلَا جِدَالَ فِى الْحَجِّ ۗ وَمَا تَفْعَلُوْا مِنْ خَيْرٍ يَّعْلَمْهُ اللّٰهُ ۗ وَتَزَوَّدُوْا فَاِنَّ خَيْرَ الزَّادِ التَّقْوٰىۖ وَاتَّقُوْنِ يٰٓاُولِى الْاَلْبَابِ  ( البقرة: ١٩٧ )

(For) the Hajj
ٱلْحَجُّ
Die Hajj
(are) months
أَشْهُرٌ
(ist) Monate.
well known
مَّعْلُومَٰتٌۚ
bekannte.
then whoever
فَمَن
Dann wer
undertakes
فَرَضَ
verpflichtet hat
therein
فِيهِنَّ
in ihnen
the Hajj
ٱلْحَجَّ
die Hajj,
then no
فَلَا
dann kein
sexual relations
رَفَثَ
Beischlaf
and no
وَلَا
und kein
wickedness
فُسُوقَ
Frevel
and no
وَلَا
und kein
quarrelling
جِدَالَ
Streit
during
فِى
in
the Hajj
ٱلْحَجِّۗ
der Hajj.
And whatever
وَمَا
Und was
you do
تَفْعَلُوا۟
ihr macht
of
مِنْ
an
good
خَيْرٍ
Gutem,
knows it
يَعْلَمْهُ
weiß es
Allah
ٱللَّهُۗ
Allah.
And take provision
وَتَزَوَّدُوا۟
Und versorgt euch,
(but) indeed
فَإِنَّ
doch wahrlich,
(the) best
خَيْرَ
(die) beste
provision
ٱلزَّادِ
Versorgung
(is) righteousness
ٱلتَّقْوَىٰۚ
ist Gottesfurcht.
And fear Me
وَٱتَّقُونِ
Und habt gottesfurcht vor mit,
O men
يَٰٓأُو۟لِى
O die
(of) understanding!
ٱلْأَلْبَٰبِ
mit Verstand.

Al-Ĥajju 'Ash/hurun Ma`lūmātun Faman Farađa Fīhinna Al-Ĥajja Falā Rafatha Wa Lā Fusūqa Wa Lā Jidāla Fī Al-Ĥajji Wa Mā Taf`alū Min Khayrin Ya`lamhu Allāhu Wa Tazawwadū Fa'inna Khayra Az-Zādi At-Taqwaá Wa Attaqūnī Yā 'Ūlī Al-'Albābi. (al-Baq̈arah 2:197)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Die (Zeit der) Pilgerfahrt (sind) bekannte Monate. Wer in ihnen die (Durchführung der) Pilgerfahrt beschlossen hat, der darf keinen Beischlaf ausüben, keinen Frevel begehen und nicht Streit führen während der Pilgerfahrt. Und was ihr an Gutem tut, Allah weiß es. Und versorgt euch mit Reisevorrat, doch der beste Vorrat ist die Gottesfurcht. Und fürchtet Mich, o die ihr Verstand besitzt! ([2] al-Baqara (Die Kuh) : 197)

English Sahih:

Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by entering the state of ihram], there is [to be for him] no sexual relations and no disobedience and no disputing during Hajj. And whatever good you do – Allah knows it. And take provisions, but indeed, the best provision is fear of Allah. And fear Me, O you of understanding. ([2] Al-Baqarah : 197)

1 Amir Zaidan

Die Hadsch findet in bekannten Monaten statt. Wer sich in ihnen zur Hadsch entschließt, so gibt es weder Intimitäten noch Fisq noch Streitigkeit während der Hadsch. Und was ihr an Gutem tut, das kennt ALLAH. Und deckt euch mit Reiseproviant ein, denn gewiß, der beste Reiseproviant ist die Taqwa. Und handelt Taqwa gemäß Mir gegenüber, ihr von Verstand!