وَيَقُوْلُ الْاِنْسَانُ ءَاِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَيًّا ( مريم: ٦٦ )
And says
وَيَقُولُ
Und sagt
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
der Mensch;
"What! When
أَءِذَا
"Wenn
"What! When
مَا
dann
I am dead
مِتُّ
ich gestorben bin,
surely will
لَسَوْفَ
wirklich werde
I be brought forth
أُخْرَجُ
ich werde hervorgebracht
alive?"
حَيًّا
lebendig?"
Wa Yaqūlu Al-'Insānu 'A'idhā Mā Mittu Lasawfa 'Ukhraju Ĥayyāan. (Maryam 19:66)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Der Mensch sagt; "Werde ich, wenn ich erst einmal gestorben bin, wirklich wieder lebendig hervorgebracht werden?" ([19] Maryam (Maria) : 66)
English Sahih:
And man [i.e., the disbeliever] says, "When I have died, am I going to be brought forth alive?" ([19] Maryam : 66)