Skip to main content

وَّبَرًّاۢ بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا   ( مريم: ١٤ )

And dutiful
وَبَرًّۢا
und gütig
to his parents
بِوَٰلِدَيْهِ
gegen seine Eltern
and not
وَلَمْ
und nicht
he was
يَكُن
war er
a tyrant
جَبَّارًا
gewalttätig,
disobedient
عَصِيًّا
widerspenstig.

Wa Barrāan Biwālidayhi Wa Lam Yakun Jabbārāan `Aşīyāan. (Maryam 19:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und gütig gegen seine Eltern, und er war weder gewalttätig noch widerspenstig. ([19] Maryam (Maria) : 14)

English Sahih:

And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant. ([19] Maryam : 14)

1 Amir Zaidan

Er war auch gütig seinen Eltern gegenüber, und er war kein widerspenstiger Widersacher.