۞ وَاضْرِبْ لَهُمْ مَّثَلًا رَّجُلَيْنِ جَعَلْنَا لِاَحَدِهِمَا جَنَّتَيْنِ مِنْ اَعْنَابٍ وَّحَفَفْنٰهُمَا بِنَخْلٍ وَّجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًاۗ ( الكهف: ٣٢ )
And set forth
وَٱضْرِبْ
Und präge
to them
لَهُم
ihnen
the example
مَّثَلًا
ein Gleichnis,
of two men:
رَّجُلَيْنِ
zwei Männer.
We provided
جَعَلْنَا
Wir machten
for one of them
لِأَحَدِهِمَا
den einen von beiden
two gardens
جَنَّتَيْنِ
zwei Gärten
of
مِنْ
mit
grapes
أَعْنَٰبٍ
Rebstöcken
and We bordered them
وَحَفَفْنَٰهُمَا
und wir umgaben sie beide
with date-palms
بِنَخْلٍ
mit Dattelpalmen
and We placed
وَجَعَلْنَا
und machten
between both of them
بَيْنَهُمَا
zwischen beiden
crops
زَرْعًا
Pflanzungen.
Wa Ađrib Lahum Mathalāan Rajulayni Ja`alnā Li'ĥadihimā Jannatayni Min 'A`nābin Wa Ĥafafnāhumā Binakhlin Wa Ja`alnā Baynahumā Zar`āan. (al-Kahf 18:32)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und präge ihnen das Gleichnis von zwei Männern. Dem einen der beiden gaben Wir zwei Gärten mit Rebstöcken, und Wir umgaben sie mit Palmen und legten dazwischen (sonstige) Pflanzungen an. ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 32)
English Sahih:
And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops. ([18] Al-Kahf : 32)