وَلَا تَقُوْلَنَّ لِشَا۟يْءٍ اِنِّيْ فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًاۙ ( الكهف: ٢٣ )
And (do) not
وَلَا
Und nicht
say
تَقُولَنَّ
sag
of anything
لِشَا۟ىْءٍ
über eine Sache;
"Indeed I
إِنِّى
"Wahrlich, ich
will do
فَاعِلٌ
(bin) ein Machender
that
ذَٰلِكَ
(von) diesem
tomorrow"
غَدًا
morgen.
Wa Lā Taqūlanna Lishay'in 'Innī Fā`ilun Dhālika Ghadāan. (al-Kahf 18:23)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und sag ja nur nicht von einer Sache; "Ich werde dies morgen tun", ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 23)
English Sahih:
And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow," ([18] Al-Kahf : 23)