Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهَا لَا يَبْغُوْنَ عَنْهَا حِوَلًا   ( الكهف: ١٠٨ )

Abiding forever
خَٰلِدِينَ
Ewigbleibende
in it
فِيهَا
darin.
Not
لَا
Nicht
they will desire
يَبْغُونَ
werden sie begehren,
from it
عَنْهَا
davon
any transfer
حِوَلًا
wegzugehen.

Khālidīna Fīhā Lā Yabghūna `Anhā Ĥiwalāan. (al-Kahf 18:108)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'. ([18] al-Kahf (Die Höhle) : 108)

English Sahih:

Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer. ([18] Al-Kahf : 108)

1 Amir Zaidan

Darin werden sie ewig bleiben, und sich daraus keinen Umzug wünschen.