Skip to main content

وَجَعَلْنَا الَّيْلَ وَالنَّهَارَ اٰيَتَيْنِ فَمَحَوْنَآ اٰيَةَ الَّيْلِ وَجَعَلْنَآ اٰيَةَ النَّهَارِ مُبْصِرَةً لِّتَبْتَغُوْا فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكُمْ وَلِتَعْلَمُوْا عَدَدَ السِّنِيْنَ وَالْحِسَابَۗ وَكُلَّ شَيْءٍ فَصَّلْنٰهُ تَفْصِيْلًا  ( الإسراء: ١٢ )

And We have made
وَجَعَلْنَا
Und wir haben gemacht
the night
ٱلَّيْلَ
die Nacht
and the day
وَٱلنَّهَارَ
und den Tag
(as) two signs
ءَايَتَيْنِۖ
zwei Zeichen.
Then We erased
فَمَحَوْنَآ
So haben wir ausgelöscht
(the) sign
ءَايَةَ
(das) Zeichen
(of) the night
ٱلَّيْلِ
der Nacht
and We made
وَجَعَلْنَآ
und wir machten
(the) sign
ءَايَةَ
(das) Zeichen
(of) the day
ٱلنَّهَارِ
des Tages
visible
مُبْصِرَةً
hell,
that you may seek
لِّتَبْتَغُوا۟
damit ihr trachtet
bounty
فَضْلًا
(nach) Huld
from
مِّن
von
your Lord
رَّبِّكُمْ
eurem Herrn
and that you may know
وَلِتَعْلَمُوا۟
und damit ihr wisst
(the) number
عَدَدَ
(die) Zahl
(of) the years
ٱلسِّنِينَ
der Jahre
and the account
وَٱلْحِسَابَۚ
und die Rechnung.
And every
وَكُلَّ
Und jede
thing -
شَىْءٍ
Sache
We have explained it
فَصَّلْنَٰهُ
haben wir erklärt
(in) detail
تَفْصِيلًا
in (ausführlicher) Darlegung.

Wa Ja`alnā Al-Layla Wa An-Nahāra 'Āyatayni Famaĥawnā 'Āyata Al-Layli Wa Ja`alnā 'Āyata An-Nahāri Mubşiratan Litabtaghū Fađlāan Min Rabbikum Wa Lita`lamū `Adada As-Sinīna Wa Al-Ĥisāba Wa Kulla Shay'in Faşşalnāhu Tafşīlāan. (al-ʾIsrāʾ 17:12)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir haben die Nacht und den Tag zu zwei Zeichen gemacht. Dann haben Wir das Zeichen der Nacht ausgelöscht und das Zeichen des Tages hell gemacht, damit ihr nach Huld von eurem Herrn trachtet und damit ihr die Zahl der Jahre und die (Zeit)rechnung wißt. Und alles haben Wir ganz ausführlich dargelegt. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 12)

English Sahih:

And We have made the night and day two signs, and We erased the sign of the night and made the sign of the day visible that you may seek bounty from your Lord and may know the number of years and the account [of time]. And everything We have set out in detail. ([17] Al-Isra : 12)

1 Amir Zaidan

Und WIR machten die Nacht und den Tag zu zwei Ayat, dann ließen WIR die Aya der Nacht verdunkeln und die Aya des Tages Sicht gewähren, damit ihr Gunst von eurem HERRN erstrebt, und damit ihr das Zählen der Jahre und das Rechnen kennt. Und jede Sache haben WIR in Ausführlichkeit genau dargelegt.