وَيَخِرُّوْنَ لِلْاَذْقَانِ يَبْكُوْنَ وَيَزِيْدُهُمْ خُشُوْعًا ۩ ( الإسراء: ١٠٩ )
And they fall
وَيَخِرُّونَ
Und sie fallen nieder
on their faces
لِلْأَذْقَانِ
auf das Kinn
weeping
يَبْكُونَ
weinend
and it increases them
وَيَزِيدُهُمْ
und es mehrt ihnen
(in) humility
خُشُوعًا۩
die Demut.
Wa Yakhirrūna Lil'adhqāni Yabkūna Wa Yazīduhum Khushū`āan. (al-ʾIsrāʾ 17:109)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Und sie fallen auf das Kinn weinend nieder, und es mehrt ihnen die Demut. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 109)
English Sahih:
And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Quran] increases them in humble submission. ([17] Al-Isra : 109)