Skip to main content

وَاللّٰهُ جَعَلَ لَكُمْ مِّنْۢ بُيُوْتِكُمْ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَكُمْ مِّنْ جُلُوْدِ الْاَنْعَامِ بُيُوْتًا تَسْتَخِفُّوْنَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ اِقَامَتِكُمْ ۙ وَمِنْ اَصْوَافِهَا وَاَوْبَارِهَا وَاَشْعَارِهَآ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيْنٍ   ( النحل: ٨٠ )

And Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah
(has) made
جَعَلَ
machte
for you
لَكُم
für euch
[from]
مِّنۢ
von
your homes
بُيُوتِكُمْ
euren Häusern
a resting place
سَكَنًا
eine Ruhestätte
and made
وَجَعَلَ
und machte
for you
لَكُم
für euch
from
مِّن
von
the hides
جُلُودِ
(den) Häuten
(of) the cattle
ٱلْأَنْعَٰمِ
des Viehs
tents
بُيُوتًا
Behausungen,
which you find light
تَسْتَخِفُّونَهَا
leicht benutzten könnt ihr sie
(on) the day
يَوْمَ
(an dem) Tage
(of) your travel
ظَعْنِكُمْ
eures Aufbrechens
and the day
وَيَوْمَ
und (an dem) Tage
(of) your encampment;
إِقَامَتِكُمْۙ
eure Aufenthalts
and from
وَمِنْ
und aus
their wool
أَصْوَافِهَا
ihrer Wollen
and their fur
وَأَوْبَارِهَا
und ihren Fellhärchen
and their hair
وَأَشْعَارِهَآ
und ihrem Haus
(is) furnishing
أَثَٰثًا
(ist) Ausstattung
and a provision
وَمَتَٰعًا
und Niesßbrauch
for
إِلَىٰ
für
a time
حِينٍ
eine Zeit.

Wa Allāhu Ja`ala Lakum Min Buyūtikum Sakanāan Wa Ja`ala Lakum Min Julūdi Al-'An`ām Buyūtāan Tastakhiffūnahā Yawma Ža`nikum Wa Yawma 'Iqāmatikum Wa Min 'Aşwāfihā Wa 'Awbārihā Wa 'Ash`ārihā 'Athāthāan Wa Matā`āan 'Ilaá Ĥīnin. (an-Naḥl 16:80)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Allah hat euch aus euren Häusern eine Ruhestätte gemacht, und Er hat euch aus den Häuten des Viehs Behausungen gemacht, die ihr am Tag eures Aufbrechens und am Tag eures Aufenthaltes leicht benutzen könnt, und aus ihrer Wolle, ihren Fellhärchen und ihrem Haar Ausstattung und Nießbrauch auf Zeit. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 80)

English Sahih:

And Allah has made for you from your homes a place of rest and made for you from the hides of the animals tents which you find light on your day of travel and your day of encampment; and from their wool, fur and hair is furnishing and enjoyment [i.e., provision] for a time. ([16] An-Nahl : 80)

1 Amir Zaidan

Und ALLAH machte für euch aus euren Wohnstätten Ruhestätten und machte für euch aus den An'am-Häuten Wohnstätten (Zelte), die ihr beim Tragen leicht findet, wenn ihr reist und wenn ihr euch niederlasst. Auch aus ihrer Wolle, ihren Fellen und ihren Haaren (machte ER für euch) Ausstattung und Utensilien bis zu einer bestimmten Zeit.