Skip to main content

اِلٰهُكُمْ اِلٰهٌ وَّاحِدٌ ۚفَالَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ قُلُوْبُهُمْ مُّنْكِرَةٌ وَّهُمْ مُّسْتَكْبِرُوْنَ   ( النحل: ٢٢ )

Your god
إِلَٰهُكُمْ
Euer Gott
(is) God
إِلَٰهٌ
(ist) Gott.
One
وَٰحِدٌۚ
ein
But those who
فَٱلَّذِينَ
Aber diejenigen, die
(do) not
لَا
nicht
believe
يُؤْمِنُونَ
glauben
in the Hereafter
بِٱلْءَاخِرَةِ
an das Jenseits,
their hearts
قُلُوبُهُم
ihre Herzen
refuse
مُّنكِرَةٌ
(sind) Abweisende
and they
وَهُم
und sie
(are) arrogant
مُّسْتَكْبِرُونَ
(sind) Hochmütig.

'Ilahukum 'Ilahun Wāĥidun Fa-Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Qulūbuhum Munkiratun Wa Hum Mustakbirūna. (an-Naḥl 16:22)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Euer Gott ist ein Einziger Gott. Diejenigen aber, die nicht an das Jenseits glauben, deren Herzen weisen (es) ab, und sie verhalten sich hochmütig. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 22)

English Sahih:

Your god is one God. But those who do not believe in the Hereafter – their hearts are disapproving, and they are arrogant. ([16] An-Nahl : 22)

1 Amir Zaidan

Euere Gottheit ist eine einzige Gottheit. Und diejenigen, die keinen Iman an das Jenseits verinnerlichen - ihre Herzen leugnen es und sie sind sich in Arroganz Erhebende.