Skip to main content

وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ   ( النحل: ١٩ )

And Allah
وَٱللَّهُ
Und Allah
knows
يَعْلَمُ
weiß,
what
مَا
was
you conceal
تُسِرُّونَ
ihr geheimhaltet
and what
وَمَا
und was.
you reveal
تُعْلِنُونَ
ihr offenlegt

Wa Allāhu Ya`lamu Mā Tusirrūna Wa Mā Tu`linūna. (an-Naḥl 16:19)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Allah weiß, was ihr geheimhaltet und was ihr offenlegt. ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 19)

English Sahih:

And Allah knows what you conceal and what you declare. ([16] An-Nahl : 19)

1 Amir Zaidan

Und ALLAH kennt das, was ihr verheimlicht und was ihr offenlegt.