Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُوْا مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَّتَسْتَخْرِجُوْا مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُوْنَهَاۚ وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيْهِ وَلِتَبْتَغُوْا مِنْ فَضْلِهٖ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُوْنَ   ( النحل: ١٤ )

And He
وَهُوَ
Und er
(is) the One Who
ٱلَّذِى
(ist) derjenige, der
subjected
سَخَّرَ
dienstbar gemacht hat
the sea
ٱلْبَحْرَ
das Meer,
for you to eat
لِتَأْكُلُوا۟
damit ihr esst
from it
مِنْهُ
daraus
meat
لَحْمًا
Fleich
fresh
طَرِيًّا
frisches
and that you bring forth
وَتَسْتَخْرِجُوا۟
und hervorholt
from it
مِنْهُ
von ihm
ornaments
حِلْيَةً
Schmuck,
(that) you wear them
تَلْبَسُونَهَا
welches ihr anzieht.
And you see
وَتَرَى
Und du siehst
the ships
ٱلْفُلْكَ
die Schiffe
ploughing
مَوَاخِرَ
durchfahrende
through it
فِيهِ
darin,
and that you may seek
وَلِتَبْتَغُوا۟
damit ihr trachtet
of
مِن
von
His Bounty
فَضْلِهِۦ
seiner Huld
and that you may
وَلَعَلَّكُمْ
und auf dass ihr
(be) grateful
تَشْكُرُونَ
dankbar seid.

Wa Huwa Al-Ladhī Sakhkhara Al-Baĥra Lita'kulū Minhu Laĥmāan Ţarīyāan Wa Tastakhrijū Minhu Ĥilyatan Talbasūnahā Wa Taraá Al-Fulka Mawākhira Fīhi Wa Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna. (an-Naḥl 16:14)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Er ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit ihr frisches Fleisch daraus eßt und Schmuck aus ihm hervorholt, den ihr anlegt. Und du siehst die Schiffe es durchpflügen, damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet und auf daß ihr dankbar sein möget! ([16] an-Nahl (Die Bienen) : 14)

English Sahih:

And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and [He subjected it] that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful. ([16] An-Nahl : 14)

1 Amir Zaidan

Und ER ist Derjenige, Der euch das Meer gratis fügbar machte, damit ihr von ihm saftiges Fleisch speist und aus ihm Schmuck herausfischt, den ihr anzieht - und du siehst, daß die Schiffe es durchpflügen - und damit ihr nach Seiner Gunst strebt, und damit ihr euch dankbar erweist.