الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ ( الحجر: ٩١ )
Those who
ٱلَّذِينَ
Diejenigen, die
have made
جَعَلُوا۟
machten
the Quran
ٱلْقُرْءَانَ
den Qur'an
(in) parts
عِضِينَ
zergliedert.
Al-Ladhīna Ja`alū Al-Qur'āna `Iđīna. (al-Ḥijr 15:91)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
die den Qur'an (in einzelne Teile) zergliedert haben. ([15] al-Higr : 91)
English Sahih:
Who have made the Quran into portions. ([15] Al-Hijr : 91)