Skip to main content

قَالَ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِۙ  ( الحجر: ٦٨ )

He said
قَالَ
Er sagte;
"Indeed
إِنَّ
"Wahrlich,
these
هَٰٓؤُلَآءِ
diese
(are) my guests
ضَيْفِى
(sind) meine Gäste,
so (do) not
فَلَا
so nicht
shame me
تَفْضَحُونِ
stellt mich bloß.

Qāla 'Inna Hā'uulā' Đayfī Falā Tafđaĥūnī. (al-Ḥijr 15:68)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagte; "Das sind meine Gäste, so stellt mich nicht bloß. ([15] al-Higr : 68)

English Sahih:

[Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me. ([15] Al-Hijr : 68)

1 Amir Zaidan

Er sagte; "Diese sind doch meine Gäste, so bringt mich nicht um die Ehre!