Skip to main content

اِنَّآ اَنْزَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ  ( يوسف: ٢ )

Indeed, We
إِنَّآ
Wahrlich, wir
We have sent it down
أَنزَلْنَٰهُ
haben ihn hinabgesandt
(as) a Quran in Arabic
قُرْءَٰنًا
(als) einen Qur'an,
(as) a Quran in Arabic
عَرَبِيًّا
arabischen
so that you may
لَّعَلَّكُمْ
so dass ihr
understand
تَعْقِلُونَ
begreift.

'Innā 'Anzalnāhu Qur'ānāan `Arabīyāan La`allakum Ta`qilūna. (Yūsuf 12:2)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wir haben es als einen arabischen Qur'an hinabgesandt, auf daß ihr begreifen möget. ([12] Yusuf (Josef) : 2)

English Sahih:

Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran that you might understand. ([12] Yusuf : 2)

1 Amir Zaidan

Gewiß, WIR sandten sie als einen arabischen Quran hinab, damit ihr euch besinnt.