Skip to main content

وَمَا يُؤْمِنُ اَكْثَرُهُمْ بِاللّٰهِ اِلَّا وَهُمْ مُّشْرِكُوْنَ  ( يوسف: ١٠٦ )

And not
وَمَا
Und nicht
believe
يُؤْمِنُ
glauben
most of them
أَكْثَرُهُم
(die) meisten von ihnen
in Allah
بِٱللَّهِ
an Allah,
except
إِلَّا
außer
while they
وَهُم
während
associate partners with Him
مُّشْرِكُونَ
sie Beigesellende (sind).

Wa Mā Yu'uminu 'Aktharuhum Billāhi 'Illā Wa Hum Mushrikūna. (Yūsuf 12:106)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und die meisten von ihnen glauben nicht an Allah, ohne (Ihm andere) beizugesellen. ([12] Yusuf (Josef) : 106)

English Sahih:

And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him. ([12] Yusuf : 106)

1 Amir Zaidan

Und die meisten von ihnen bekunden nicht den Iman an ALLAH, es sei denn, sie bleiben Muschrik.