Skip to main content
bismillah

تَبَّتْ
Zugrunde gehen sollen
يَدَآ
(die) Hände
أَبِى
Abu
لَهَبٍ
Lahabs
وَتَبَّ
und zugrunde gehen soll er (selbst)

Zugrunde gehen sollen die Hände Abu Lahabs, und zugrunde gehen soll er (selbst)!

Tafsir (Erläuterung)

مَآ
Was
أَغْنَىٰ
nützt
عَنْهُ
ihm
مَالُهُۥ
sein Besitz
وَمَا
und (das), was
كَسَبَ
er erworben hat

Was nützt ihm sein Besitz und das, was er erworben hat?

Tafsir (Erläuterung)

سَيَصْلَىٰ
Er wird brennen
نَارًا
(in) einem Feuer
ذَاتَ
mit
لَهَبٍ
Flammen

Er wird einem Feuer voller Flammen ausgesetzt sein

Tafsir (Erläuterung)

وَٱمْرَأَتُهُۥ
und (auch) seine Frau
حَمَّالَةَ
(die) Trägerin
ٱلْحَطَبِ
des Holzes

und (auch) seine Frau, die Brennholzträgerin.

Tafsir (Erläuterung)

فِى
Um
جِيدِهَا
ihren Hals
حَبْلٌ
(ist) ein Strick
مِّن
aus
مَّسَدٍۭ
Palmfasern

Um ihrem Hals ist ein Strick aus Palmfasern.

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
al-Masad (Die Palmfasern)
القرآن الكريم:المسد
verse Sajdah (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Lahab
Sure Nummer:111
gesamt Verse:5
Wörter insgesamt:20
Gesamtzahl der Zeichen:77
Betrag Ruku:1
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:6
Ausgehend vom Vers:6216