أَرَءَيْتَ
Siehst du (nicht)
ٱلَّذِى
denjenigen
يُكَذِّبُ
(der) für Lüge erklärt
بِٱلدِّينِ
das Gericht
Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt?
فَذَٰلِكَ
Das ist
ٱلَّذِى
derjenige
يَدُعُّ
der zurückstößt
ٱلْيَتِيمَ
die Waise
Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt
وَلَا
und nicht
يَحُضُّ
anhält
عَلَىٰ
zur
طَعَامِ
Speisung
ٱلْمِسْكِينِ
des Armen
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
ٱلَّذِينَ
denjenigen
هُمْ
die
عَن
auf
صَلَاتِهِمْ
ihre Gebete
سَاهُونَ
nicht achten
denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,
ٱلَّذِينَ
denjenigen
هُمْ
die
يُرَآءُونَ
(dabei nur) gesehen werden wollen
denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;
وَيَمْنَعُونَ
und verweigern
ٱلْمَاعُونَ
die Hilfeleistung
und die Hilfeleistung verweigern!
القرآن الكريم: | الماعون |
---|---|
verse Sajdah (سجدة): | - |
Surah Name (latin): | Al-Ma'un |
Sure Nummer: | 107 |
gesamt Verse: | 7 |
Wörter insgesamt: | 25 |
Gesamtzahl der Zeichen: | 125 |
Betrag Ruku: | 1 |
Standort: | Meccan |
Auftrag absteigend: | 17 |
Ausgehend vom Vers: | 6197 |