يَحْسَبُ اَنَّ مَالَهٗٓ اَخْلَدَهٗۚ ( الهمزة: ٣ )
Thinking
يَحْسَبُ
(wobei) er meint
that
أَنَّ
dass
his wealth
مَالَهُۥٓ
sein Besitz
will make him immortal
أَخْلَدَهُۥ
ihn ewig leben ließe
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu. (al-Humazah 104:3)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe! ([104] al-Humaza (Der Stichler) : 3)
English Sahih:
He thinks that his wealth will make him immortal. ([104] Al-Humazah : 3)