Skip to main content

فَاِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًاۙ  ( الشرح: ٥ )

So indeed
فَإِنَّ
অতএব নিশ্চয়ই
with
مَعَ
সাথে
the hardship
ٱلْعُسْرِ
কষ্টের
(is) ease
يُسْرًا
স্বস্তি (আছে)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কষ্টের সাথেই স্বস্তি আছে,

English Sahih:

For indeed, with hardship [will be] ease [i.e., relief].

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয়ই কষ্টের সাথে রয়েছে স্বস্তি।