যখন সে ধ্বংস হবে (অর্থাৎ মরবে) তখন তার (সঞ্চিত) ধন-সম্পদ কোনই কাজে আসবে না।
English Sahih:
And what will his wealth avail him when he falls?
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যখন সে ধ্বংস হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।[১]
[১] অর্থাৎ, যখন সে জাহান্নামে নিক্ষিপ্ত হবে, তখন এই মাল-ধন, যা সে আল্লাহর রাস্তায় ব্যয় করত না, তা সেদিন কোন কাজে আসবে না।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তার সম্পদ তার কোন কাজে আসবে না, যখন সে ধ্বংস হবে [১]।
[১] تردى এর শাব্দিক অর্থ অধঃপতিত হওয়া ও ধ্বংস হওয়া। অর্থাৎ একদিন তাকে অবশ্যি মরতে হবে। তখন দুনিয়াতে যেসব ধন-সম্পদে কৃপণতা করেছিল তা তার কোনও কাজে আসবে না। [মুয়াসসার]
3 Tafsir Bayaan Foundation
আর তার সম্পদ তার কোন কাজে আসবে না, যখন সে অধঃপতিত হবে।
4 Muhiuddin Khan
যখন সে অধঃপতিত হবে, তখন তার সম্পদ তার কোনই কাজে আসবে না।
5 Zohurul Hoque
আর তার ধনসম্পদ তার কোনো কাজে আসবে না যখন সে অধঃপাতে পড়বে।