Skip to main content

وَمَا
এবং না
يُغْنِى
কাজে আসবে
عَنْهُ
তার জন্যে
مَالُهُۥٓ
তার ধনসম্পদ
إِذَا
যখন
تَرَدَّىٰٓ
সে ধ্বংস হবে

যখন সে ধ্বংস হবে (অর্থাৎ মরবে) তখন তার (সঞ্চিত) ধন-সম্পদ কোনই কাজে আসবে না।

ব্যাখ্যা

إِنَّ
নিশ্চয়ই
عَلَيْنَا
আমাদের দায়িত্বে
لَلْهُدَىٰ
পথ প্রদর্শন

সঠিক পথ দেখানো অবশ্যই আমারই কাজ

ব্যাখ্যা

وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
لَنَا
আমরা মালিক
لَلْءَاخِرَةَ
পরকালের
وَٱلْأُولَىٰ
ও ইহকালের

আর পরকাল ও ইহকালের একমাত্র মালিক আমি।

ব্যাখ্যা

فَأَنذَرْتُكُمْ
অতএব তোমাদেরকে আমি সতর্ক করছি
نَارًا
অগ্নির
تَلَظَّىٰ
জ্বলন্ত

কাজেই আমি তোমাদেরকে দাউ দাউ ক’রে জ্বলা আগুন সম্পর্কে সতর্ক করে দিচ্ছি।

ব্যাখ্যা

لَا
না
يَصْلَىٰهَآ
এতে প্রবেশ করবে
إِلَّا
এ ছাড়া
ٱلْأَشْقَى
নিতান্ত হতভাগ্য

চরম হতভাগা ছাড়া কেউ তাতে প্রবেশ করবে না।

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِى
যে
كَذَّبَ
মিথ্যারোপ করলো
وَتَوَلَّىٰ
এবং মুখ ফিরালো

যে অস্বীকার করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়

ব্যাখ্যা

وَسَيُجَنَّبُهَا
এবং এ থেকে দূরে রাখা হবে
ٱلْأَتْقَى
পরম মুত্তাকীকে

তাত্থেকে দূরে রাখা হবে এমন ব্যক্তিকে যে আল্লাহকে খুব বেশি ভয় করে,

ব্যাখ্যা

ٱلَّذِى
যে
يُؤْتِى
দান করে
مَالَهُۥ
তার ধনসম্পদ
يَتَزَكَّىٰ
আত্মশুদ্ধির জন্য

যে পবিত্রতা অর্জনের উদ্দেশ্যে নিজের ধন-সম্পদ দান করে,

ব্যাখ্যা

وَمَا
এবং নাই
لِأَحَدٍ
কারও
عِندَهُۥ
তার উপর
مِن
কোন
نِّعْمَةٍ
অনুগ্রহ (যার)
تُجْزَىٰٓ
প্রতিদান দিতে হবে

(সে দান করে) তার প্রতি কারো অনুগ্রহের প্রতিদান হিসেবে নয়,

ব্যাখ্যা

إِلَّا
কেবল
ٱبْتِغَآءَ
সে অন্বেষণ করে
وَجْهِ
সন্তুষ্টি
رَبِّهِ
তার রবের
ٱلْأَعْلَىٰ
সর্বশ্রেষ্ঠ

একমাত্র তার মহান প্রতিপালকের চেহারা (সন্তোষ) লাভের আশায়।

ব্যাখ্যা