فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌ ۙ ( الفجر: ٢٥ )
So that Day
فَيَوْمَئِذٍ
অতঃপর সেদিন
not
لَّا
না
will punish
يُعَذِّبُ
শাস্তি দিতে পারবে
(as) His punishment
عَذَابَهُۥٓ
তাঁর শাস্তির মতো
anyone
أَحَدٌ
(অন্য) কেউ
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর সেদিন তাঁর শাস্তির মত শাস্তি কেউ দিতে পারবে না
English Sahih:
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,