خُلِقَ مِنْ مَّاۤءٍ دَافِقٍۙ ( الطارق: ٦ )
He is created
خُلِقَ
সৃষ্টি করা হয়েছে
from
مِن
থেকে
a water
مَّآءٍ
পানি
ejected
دَافِقٍ
সবেগে স্খলিত
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে সবেগে বের হয়ে আসা পানি থেকে।
English Sahih:
He was created from a fluid, ejected,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে সবেগে স্খলিত পানি থেকে। [১]
[১] অর্থাৎ, বীর্য থেকে; যা চরম কাম-উত্তেজনার শেষে সবেগে নির্গত হয়। এই বীর্য-বিন্দু নারীর গর্ভাশয়ে পৌঁছনোর পর আল্লাহর আদেশ হলে গর্ভ সঞ্চারের কারণ হয়।