وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ( الإنشقاق: ٩ )
And he will return
وَيَنقَلِبُ
এবং ফিরবে
to
إِلَىٰٓ
কাছে
his people
أَهْلِهِۦ
তার আপনজনের
happily
مَسْرُورًا
আনন্দচিত্তে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সে তার স্বজনদের কাছে সানন্দে ফিরে যাবে।
English Sahih:
And return to his people in happiness.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং সে তার স্বজনদের নিকট প্রফুল্লচিত্তে ফিরে যাবে।[১]
[১] স্বজন বলতে তার পরিবারের মধ্যে থেকে যারা জান্নাতী হবে তারা অথবা এ হতে উদ্দেশ্য হল, সেই সমস্ত বেহেশ্তী হুর ও গিলমান, যা জান্নাতীগণ লাভ করবে।