Skip to main content

আল ইনশিক্বাক্ব শ্লোক ২২

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَۖ   ( الإنشقاق: ٢٢ )

Nay!
بَلِ
বরং
Those who
ٱلَّذِينَ
যারা
disbelieved
كَفَرُوا۟
কুফরি করেছে
deny
يُكَذِّبُونَ
মিথ্যারোপ করছে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(কুরআন শুনে সেজদা করা তো দূরের কথা) বরং কাফিররা ওটাকে অস্বীকারই করে।

English Sahih:

But those who have disbelieved deny,

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বরং কাফেররা মিথ্যা মনে করে। [১]

[১] অর্থাৎ, ঈমান আনার (বিশ্বাস করার) পরিবর্তে মিথ্যা মনে করে।