يَشْهَدُهُ
তা অবলোকন করছে
ٱلْمُقَرَّبُونَ
নৈকট্যপ্রাপ্ত (ফেরেশতারা)
আল্লাহর নৈকট্যপ্রাপ্ত (ফেরেশতারা) তার তত্ত্বাবধান করে।
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلْأَبْرَارَ
সৎ লোকেরা
لَفِى
অবশ্যই মধ্যে (থাকবে)
نَعِيمٍ
স্বাচ্ছন্দ্যের
পুণ্যবান লোকেরা থাকবে অফুরন্ত নি‘মাতের মাঝে।
عَلَى
উপর
ٱلْأَرَآئِكِ
সুসজ্জিত আসন
يَنظُرُونَ
তারা দেখবে
উচ্চ আসনে বসে তারা (চারদিকের সবকিছু) দেখতে থাকবে।
تَعْرِفُ
তুমি চিনবে
فِى
মধ্যে
وُجُوهِهِمْ
তাদের চেহারার
نَضْرَةَ
দীপ্তি
ٱلنَّعِيمِ
স্বাচ্ছন্দ্যের
তুমি তাদের মুখে আরাম আয়েশের উজ্জ্বলতা দেখতে পাবে।
يُسْقَوْنَ
তাদের পান করানো হবে
مِن
হতে
رَّحِيقٍ
বিশুদ্ধ পানীয়
مَّخْتُومٍ
মোহর করা
তাদেরকে পান করানো হবে সীল-আঁটা উৎকৃষ্ট পানীয়।
خِتَٰمُهُۥ
তার মোহর (হবে)
مِسْكٌۚ
কস্তুরির
وَفِى
এবং ক্ষেত্রে
ذَٰلِكَ
এই
فَلْيَتَنَافَسِ
প্রতিযোগিতা করুক
ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
প্রতিযোগীরা
তার সীল হবে মিশকের, প্রতিযোগীরা এ বিষয়েই প্রতিযোগিতা করুক।
عَيْنًا
(এই তাসনীম) একটি ঝর্ণা
يَشْرَبُ
পান করবে
بِهَا
তা থেকে
ٱلْمُقَرَّبُونَ
নৈকট্যপ্রাপ্তগণ
ওটা একটা ঝর্ণা, যাত্থেকে (আল্লাহর) নৈকট্যপ্রাপ্তরা পান করবে।
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلَّذِينَ
যারা
أَجْرَمُوا۟
অপরাধ করেছে
كَانُوا۟
তারা ছিলো
مِنَ
সাথে
ٱلَّذِينَ
যারা
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
يَضْحَكُونَ
বিদ্রুপ করত (তাদের সাথে)
পাপাচারী লোকেরা (দুনিয়ায়) মু’মিনদেরকে ঠাট্টা-বিদ্রুপ করত।
وَإِذَا
এবং যখন
مَرُّوا۟
অতিক্রম করত
بِهِمْ
তাদের কাছ দিয়ে
يَتَغَامَزُونَ
তারা কটাক্ষ করতো
আর তারা যখন তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করত তখন পরস্পরে চোখ টিপে ইশারা করত।